Сказочник из Новомосковска – мастер слова Алексей Логунов - Новости Новомосковска - самые свежие и актуальные новости

Сказочник из Новомосковска – мастер слова Алексей Логунов

«Сказочник из Новомосковска» — так назывался творческий вечер, посвященный известному на весь тогда еще Советский Союз писателю и поэту Алексею Логунову. Вечер памяти писателя, приуроченный к его 80-летию, состоялся на днях в библиотеке Северо-Задонска.

В мероприятии приняли участие любители творчества Алексея Логунова, дочь и внук писателя, а также руководитель новомосковского литературного клуба «У истоков Дона», писатель Дмитрий Ракитин.

Собравшиеся вспоминали о том, как и когда познакомились в Алексеем Логуновым, вехи его биографии, читали стихи и письма писателя.

Из воспоминаний Дмитрия Ракитина:

«После книги стихов «Голубые острова», изданной в 1966 году Приокским книжным издательством, Алексей Логунов выпустил еще два поэтических сборника: один «Сеять поехали» в издательстве «Детская литература» в 1983 году, второй «Пирог из русской печки» в Приокеком книжном издательстве в 1984 году. Великолепная поэзия Алексея Логунова о русской деревне привлекла широкие читательские круги, для него распахнулись двери столичных издательств.

Алексей Логунов, понимая, что поэтический родник рано или поздно иссякнет, стал писать прозу, благо, рядом появился знаменитый Иван Федорович Панькин с его известными «Легендами о мастере Тычке». В 1978 году в издательстве «Детская литература» увидела свет книга рассказов Алексея Логунова «Мой пшеничный колос», за которую он сразу же был принят в члены СП СССР. Алексей Логунов уже в те годы нащупывал новые пути, и нашел те непроторенные тропочки, которые в будущем привели его к созданию куликовских притч и сказок. Но это будет гораздо позже, а пока Алексей Логунов внимательно прислушивается к советам Ивана Панькина и Анатолия Брагина, и пишет, пишет, пишет…

Дмитрий Ракитин рассказывает об Алексее Логунове

Шли годы. И за это время Алексей Логунов вырос как писатель, стал своеобразным мастером слова, выработав свой стиль, свой язык, свой взгляд на мир. Алексей Логунов нашел себя. Нашел свою тему, своих героев совсем рядом, там, где родился и возмужал, нашел на Куликовом поле. И вот на суд читателей появились на первый взгляд необычные книги с новыми героями, которых мы еще не встречали в русской литературе. Житный Дед, Куликовский конь, плотник Лучина, Берегиня… Родились герои, которые упоминались в фольклоре, кажется, давным-давно. Но в том-то и дело, что герои оказались нашими современниками, и жили-трудились они не далеко не близко, а в самом сердце России, на Куликовом Поле и в его окрестностях.

Именно в семидесятые годы, когда талант Алексея Логунова рос год от года, я и познакомился с известным в тульской литературе мастером слова. Познакомился и подружился, как с ним, так и с Иваном Панькиным, Александром Пешковым, Вячеславом Кузнецовым, Анатолием Тарасовым.

Вполне естественно, сразу же после знакомства я представил на суд именитого мастера свои повести и рассказы и с замиранием сердца ожидал его суда. Не вдаваясь в детали, скажу, что Алексей Логунов не только поддержал меня, но и посадил меня рядом с собой за стол, чтобы поработать над каждым словом, стилем, слогом, языком. Вижу, заметил мне писатель тогда, из тебя получится хороший мастер, но тебе предстоит еще многому учиться. Так под его началом я стал готовить свою первую детскую повесть «Маковка — страна мастеров». Алексей Логунов любил писать письма или передавать записки, в одной из которых, адресованных мне, он написал:» Ты умница! Делай свою книгу » Маковкка – страна мастеров» от первого лица. Не надо никаких связок между рассказами, у тебя все прекрасно получается. Старайся насыщать рассказы деталями, работай над языком — и мы порекомендуем твои вещи в издательство «Малыш». Впоследствии моя повесть «Маковка» вышла в Приокском книжном издательстве.

А на книге «Богатырский каравай или сказки Куликова поля», выпущенной издательством «Детская литература» в 1984 году, Алексей Логунов более подробно написал о работе над рассказами. «Ты мой верный и бескорыстный друг. Я верю в твой писательский талант. У тебя выйдет еще много хороших книг, но легкой жизни не жди. Труд и только труд! Больше читай, больше разговаривай с людьми, запоминай все интересное, «переваривай» — и создавай человеческие характеры, художест-венные образы. Это – магистральная дорога нашей национальной литературы. С новым годом тебя, дружище! 1 января 1985 года».

Я несколько отвлекся от размышления о творческом портрете Алексея Логунова, чтобы показать духовную преемственность поколений, которая во все времена была свойственна и русской литературе и писателям, ее творившим.

Тульский поэт Сергей Галкин в своей книге стихов «За седьмою горой», изданной в Туле в 1983 году в эссе «Размышление» писал:

«Некоторые слова я искал месяцами, рассказывая о создании своего грандиозного романа «Пирамида».

— Нашел! Нашел! — позвонил мне однажды за полночь чудесный тульский сказочник Иван Панькин. Оказалось, он нашел точное слово к фразе, которая была ключевой в одной из его легенд. Он искал это слово три недели.

Однажды обронив фразу, что поэт всю жизнь пишет одну единственную книгу и дай Бог ему дописать ее до середины, я обнаружил, что сама поэзия – это сердцебиение со взрывами чувств, провалами и перебоями, это локатор, улавливающий происходящее в жизни.

Великое счастье ощущать то же самое со стороны читателя. Впрочем, всякое случается…».

Вот и Алексей Логунов, говоря словами Сергея Галкина, пишет большую книгу о народе, о людях труда, и что нужно писать еще годы и годы, чтобы до конца выразить себя. Взыскательность и в эти годы творческих взлетов не изменяла и не изменяет ему.

«Куликовские притчи», «Ключевские жаворонки», «Житный Дед и богатырь Пересвет», «Домашнее тепло», «По русскому обычаю», «Сказки Иван-озера», эти и многие другие книги Алексея Логунова, выходившие в разные годы, это одна единственная книга о народе. Прежде чем подробнее остановиться на них, стоит вспомнить предысторию их создания. Сам писатель не однажды называл свои произведения сказами. Не углубляясь в литературоведческую терминологию, скажем, что сказы средствами фольклора изображают те или иные события из жизни народа. Для сказов свойственно использование фольклорных мотивов, фантастических элементов, своеобразная поэтизация и переосмысление этих событий, придумывание новых. Но неизменное условие сказа, как жанра – соответствие действительности.

«У нас часто не понимают фольклора, — заметил как-то Пришвин, — думают, это сказка, былина, записывают это прошлое как прошлое. Но фольклор не есть только прошлое, он творится ежедневно. И в особенности это надо сказать о нашем многомиллионном народе, до последнего времени имевшем общение больше всего через устное слово…».

Овладение народным богатством особенно отчетливо проявляется в названных выше книгах Алексея Логунова. Это Филька Крючок, Домовой из заброшенной деревенской избы бабушки Фроси, Шутиха, совсем фантастический Куликовский конь, рассказывающий мальчишке Лешке, кажется, сказки, но на самом деле историю его земли… Все это подано в рассказах ненавязчиво, увлекательно, с большой психологической глубиной раскрыты характеры.

Вот перед нами книга «Богатырский каравай или сказки Куликова Поля». Оживают богатырь Пересвет и швея-умелица Софья, Житный Дед и любопытная Варвара, Хлебная Матушка и Ваня-солдат… И встречаемся мы с ними на Красном Холме и в Зеленой Дубраве, у Пересветова родничка, который и посейчас журчит и поет возле Дона, встретимся мы еще с множеством героев в этой книге. История и современность тесно переплетаются, а эти сказки, как и все творчество Алексея Логунова, дарят нам радость общения с настоящим искусством».

У Поля Куликова

Цветут горох и гречка.

Как синяя подкова

Блестит изгибом речка.

На бугре соломы стог,

Как на тарелочке пирог.

А дальше, как игрушка,

Резная деревушка.

Народ идет и едет

На Поле Куликово:

Из области соседней,

С Урала, из Ростова…

А деревушка от реки

Глядит на всех из-под руки,

Зовет к колодцу с журавлем…

Здесь мы живем

Да хлеб жуем!

Автор новости Михаил Ракитин